La question du jour (et la réponse)
« Bonjour,
J’ai eu l’occasion de faire une dictée présentant ce passage dans le corrigé : « dans la salle de l’hôtel-de-ville » (en province). J’ai bien sûr réagi à propos des traits d’union mis à tort. Le rédacteur a été très surpris et m’a affirmé qu’il était certain d’avoir vu ce mot écrit ainsi dans des livres relatifs à l’orthographe des mots. Il a finalement accepté ma remarque.
En y réfléchissant depuis, je pense qu’il confond « la salle de l’hôtel de ville » avec par exemple « la place de l’Hôtel-de-Ville où se trouve le boulanger ». Dans ce dernier cas, pouvez-vous me confirmer qu’il il y a non seulement des traits d’union mais également deux majuscules, même s’il ne s’agit pas de l’Hôtel de ville de Paris ?
Par ailleurs, quand on parle d’un hôtel de ville quelconque en tant qu’institution, faut-il maintenir les minuscules ?
Je vous remercie de votre aide. »
Rebonjour,
Les graphies correctes sont :
un hôtel de ville (nom commun, deux minuscules, pas de traits d’union)
l’Hôtel de Ville de Paris (exception pour la capitale !!) (nom propre, deux majuscules, pas de traits d’union)
la place de l’Hôtel-de-Ville (nom propre d’une adresse officielle, deux majuscules, deux traits d’union)
« Vous trouverez cet antiquaire place de l’hôtel de ville » (appellation familière locale pour parler de la place Paul-Claudel, où se trouve l’hôtel de ville)
Graphies abusives, que l’on tolère dans les guides Bleus, les guides Verts, et autres ouvrages géographiques et historiques où les éditeurs et auteurs veulent faire ressortir le moindre monument à regarder ou à visiter : « Ne manquez pas d’admirer la façade de l’Hôtel de Ville, due à l’architecte César Décor-Hatif »…